top of page

ECOAdOR

Este grupo de estudos interdisciplinar debruça-se, especialmente, sobre o contexto africano e asiático, dando enfoque a manifestações culturais, com destaque para a literatura. Tendo em consideração que a língua portuguesa é um elo de ligação entre os vários espaços a abordar, e elemento de cultura por excelência, ela não poderá ser descurada. Olhar para a África e a Ásia em Português é ter, igualmente, em consideração os diálogos com o Ocidente (neste caso, em particular, Portugal e Brasil). Nesse sentido, não serão excluídas abordagens (sobretudo comparatistas) que possam direcionar-se para essas latitudes culturais. Assim, visa-se:

 

  • Construir conhecimentos sobre as culturas em língua portuguesa;

  • Aprofundar o diálogo cultural e linguístico, em língua portuguesa, entre os diferentes países e comunidades em língua portuguesa e suas instituições de saber;

  • Contribuir para a promoção e para a difusão das literaturas em língua portuguesa;

  • Constituir um espaço de debate e de reflexão interdisciplinar entre as várias artes;

  • Colaborar para uma comunicação efetiva entre as culturas e literaturas em língua portuguesa e a língua chinesa;

  • Permitir uma plataforma de diálogo e reflexão para estudantes de doutoramento.

LINHAS DE INVESTIGAÇÃO

  • Literatura de viagem;

  • Relação entre a historiografia e a representação literária;

  • Lugares físicos e da memória;

  • Imagologia e imagótipos (representações do Outro, o estrangeiro, as mulheres, figuras coloniais);

  • Literaturas em língua portuguesa (análise, evolução e problemática da publicação nestes contextos, questões de legitimação);

  • Diálogos inter-artes;

  • Diálogo secular entre as línguas locais e a língua portuguesa;

  • O papel da língua na construção das identidades locais;

  • Tradução literária Português-Chinês, Chinês-Português;

  • Recepção literária em Português.

Lola Geraldes Xavier (PhD)

Coordenação

Universidade Politécnica de Macau / Instituto Politécnico de Coimbra / Centro de Literatura Portuguesa da Universidade de Coimbra / Centro de Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro

Pedro d'Alte (PhD)

Coordenação adjunta

Escola Portuguesa de Macau / Universidade Politécnica de Macau / Centro de Estudos Globais da Universidade Aberta

Solange Evangelista Luís (PhD)

Membro

Instituto Superior de Ciências da Educação (ISCED) da Huíla (Angola)

Dilar Pereira

Ilustração

Universidade de Lisboa

RESTANTES ELEMENTOS

Ana Margarida Silva

Instituto Politécnico de Macau / 

Centro de Linguística da Universidade do Porto

Wu Hui, Jasmim

Instituto Politécnico de Macau

Lu Jing, Luís

Instituto Politécnico de Macau

Yang Nan, Miguel

Instituto Politécnico de Macau

João Viana 

cineasta

Jean Carlos Gonçalves

Universidade Federal do Paraná

BREVE NOTA BIOBIBLIOGRÁFICA

LOLA GERALDES XAVIER

Lola Geraldes Xavier tem pós-doutoramento pela Universidade de Coimbra, Portugal (UC). É doutorada em Literatura, pela Universidade de Aveiro, mestre em Literatura Portuguesa (UC); pós-graduada em Literaturas e Culturas Africanas e da Diáspora (UC) e licenciada em Línguas e Literaturas Modernas (UC).  
Tem quase uma centena de publicações, entre artigos em revistas científicas, capítulos de livros e livros (autoria e coorganização), e mais de uma centena de intervenções orais nas áreas da Didática, Língua Portuguesa (como língua materna e língua estrangeira), Literatura Portuguesa, Literatura Comparada e Literaturas Brasileira e Africanas de Língua Portuguesa. Como docente da Escola Superior de Educação de Coimbra, foi diretora da licenciatura em Educação Básica e formadora de professores. 
Atualmente, é professora coordenadora do Instituto Politécnico de Macau, onde já coordenou a licenciatura em Português, a licenciatura em Tradução e Interpretação Chinês-Português/Português-Chinês, e, presentemente, o Doutoramento em Português.
Website: https://sites.google.com/view/lolagrafias

PEDRO D'ALTE

Pedro d'Alte é pós-doutorando em Estudos Portugueses, na Universidade Aberta. Doutor em Estudos da Criança, variante Literatura para a Infância, pela Universidade do Minho. Mestre em Estudos Portugueses Multidisciplinares pela Universidade Aberta (UAb) tendo usufruído, nesse período, de uma bolsa de investigação concedida pelo Centro Nacional de Cultura para se dedicar ao estudo literário do timorense Luís Cardoso. A dissertação viria a ser distinguida, pela UAb, com prémio de excelência. Entre 2009 e 2014, lecionou na Universidade Nacional de Timor Lorosa'e, tendo contribuído para a formação de professores. Posteriormente, exerceu funções docentes em Angola e, também, em Portugal. Atualmente, é investigador no CIEC, Universidade do Minho e colaborador da Escola Portuguesa de Macau e da Universidade Politécnica de Macau. Os principais interesses são a literatura em língua portuguesa, o ensino da língua portuguesa e a literatura para a infância e juventude.
ORCID: 0000-0001-7264-9106
Website: https://uminho.academia.edu/PedrodAlte

JEAN CARLOS GONÇALVES

Jean Carlos Gonçalves é professor da Universidade Federal do Paraná – UFPR (Curitiba/PR-Brasil), atuando no quadro permanente do Programa de Pós-Graduação em Educação (PPGE - Linha de pesquisa Linguagem, Corpo e Estética na Educação/LiCorEs) e no Setor de Educação Profissional e Tecnológica (SEPT). Professor credenciado no Programa de Pós-Graduação em Letras – Estudos da Linguagem (PPGL) da FURG (Rio Grande/RS-Brasil). É Bacharel e Licenciado em Teatro-Interpretação pela Universidade Regional de Blumenau (FURB), Mestre em Educação (FURB/CAPES) e Doutor em Educação (UFPR). Realizou estágios de Pós-Doutorado Júnior e Sénior em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (LAEL/PUCSP/Bolsa PDJ-CNPq) e Pós-Doutoramento em Educação na Universidade do Vale do Itajaí (PPGE/UNIVALI/Bolsa PNPD-CAPES). É líder do Laboratório de estudos em educação, linguagem e teatralidades (Labelit/UFPR/CNPq) e coordenador da Diálogos – Rede Internacional de Pesquisa, grupos com ações colaborativas que envolvem pesquisadores do Brasil, França, Inglaterra, China, Portugal, Colômbia e Equador. Membro pesquisador do GP/CNPq/PUC-SP Linguagem, Identidade e Memória e do Núcleo de Pesquisa da Presença (NPP-ESCH). Pesquisador estrangeiro do Observatório Cultural da UTPL (Loja/Equador). Diretor das coleções LiCorEs (com Beth Brait) e Estações (com Sonia Machado de Azevedo), da Hucitec Editora (São Paulo/SP-Brasil). Bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq.

 Website: http://lattes.cnpq.br/8274122800491884

LU JING

Lu Jing é estudante bolseiro do curso de Doutoramento em Português do Instituto Politécnico de Macau (IPM). Tem Mestrado em Português como Língua Estrangeira/Língua Segunda, pela Universidade de Lisboa. É Licenciado em Tradução e Interpretação Chinês-Português/Português-Chinês, pelo IPM. Atualmente, dá aulas de reforço linguístico aos estudantes do curso de licenciatura em Tradução e Interpretação Chinês-Português/Português-Chinês do IPM, além de prestar apoio académico, técnico e administrativo no Instituto em vários projetos, entre os quais se distingue o do Manual Introdução à Interpretação Chinês-Português publicado em 2020, pelo IPM. As suas áreas de pesquisa são os estudos de tradução, estudos de interpretação, literatura comparada, entre outras.

YANG NAN

Yang Nan tem mestrado conferido pela Universidade de Macau (UMAC). É mestre em Língua e Cultura Portuguesa (UMAC) e licenciado em Tradução e Interpretação Português/Chinês - Chinês/Português (IPM), doutorando em Português no IPM.
As suas principais áreas de investigação incluem “Literatura de Macau em Língua Portuguesa”, “Tradução Institucional de Macau” e “Tradução Automática”. 
Atualmente, é assistente estagiário do Instituto Politécnico de Macau, onde tem lecionado na licenciatura em Administração Pública e na licenciatura em Relações Comerciais China-Países Lusófonos.

WU HUI

Wu Hui é natural da China. Concluiu, em 2016, a licenciatura em Línguas Estrangeiras (Língua Portuguesa) pela Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau. 
Em 2019 finalizou o Mestrado em História e Património – Ramo de Mediação Patrimonial pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Portugal. A dissertação de mestrado intitulou-se "O significado e o uso do conceito de autenticidade na conservação e preservação do património vivo: as práticas na China - o paradigma da Antiga Aldeia Hongcun". 
De 2020 até ao presente, frequenta o curso de Doutoramento em Português do Instituto Politécnico de Macau, na área de investigação em literatura para a infância e juventude em língua portuguesa, com ênfase na representação das imagens de Macau nas narrativas portuguesas para crianças e jovens.

bottom of page